Dom Columba Marmion (1858-1923)
Archives de la Postulation de la Cause du Bienheureux Columba
Marmion, 3e Abbé de l'Abbaye de Maredsous
Archives
Dom Marmion
Série C: AMMP
Série C: AMMP - Archives Marmion – Marmion Papers
AMMP.C-B18
Dossiers Salvado et Moreau – Chronologies
Note de l'éditeur
La Série C est composée à ce jour (2024) de 43 boîtes dont les 29
premières ont été sommairement décrites par C.S. Un numéro a
normalement été attribué à chaque contenant et à chaque document
qui est décrit et souvent commenté. La présente mise en forme est
réalisée sur base de ces descriptifs non exhaustifs et non
systématiques réalisés par C.S.
Malheureusement le contenant a parfois reçu le même niveau de
numérotation que le contenu, mais comme le numéro a été porté
directement sur les documents, cette numérotation peu cohérente
est ici respectée.
Aucun contrôle direct sur les documents n'a pu être réalisé dans
cette première phase de publication.
- AMMP.C-B18.1 Farde orange Mgr Salvado
- AMMP.C-B18.1.1 Billet d'un événement de 1883
- AMMP.C-B18.1.2 Enveloppe venant de l'abbaye de New Norcia (Australie), timbre arraché d'où absence de pays et de date. Elle est annoncée contenir 2 lettres alors qu'elle n'en contient qu'une. Est adressée au Père Schyrgens dactylographiée et daterait d'"avant Noël 1937" selon mention manuscrite. Elle annonçait la copie de deux lettres de Dom Marmion jointes en annexe, et la probabilité d'en retrouver d'autres dans leurs archives. Les lettres Marmion annoncées ne sont pas dans l'enveloppe
- AMMP.C-B18.1.3 carte postale manuscrite datée de janvier 1938 et en anglais signée de Dom Romanus Ríos.
- AMMP.C-B18.1.4 Enveloppe venant de Keawsney Manor. Selon mention manuscrite, serait de Dom Ríos ? Lettre manuscrite qui signale à D. Thibaut une erreur d'interprétation quand il parle des relations entre Marmion et l'abbaye de New Norcia. Il précise aussi que D. Marmion aurait fait ses vœux monastiques simples en cette abbaye de Norcia. Il est agrafé à cette lettre une seconde, signée de Dom Ríos, datée d'avril 1930
- AMMP.C-B18.1.5 Brève note signalant que Maredsous n'a plus la photo du P. Abbé en prêtre avec dédicace à Dom Moreau car elle lui a été renvoyée.
- AMMP.C-B18.1.6 Billet aide-mémoire au gros crayon bleu
- AMMP.C-B18.1.7 Billet aide-mémoire; on y cite une phrase de Marmion au verso d'une image donnée à une Carmélite (de 1908 ?)
- AMMP.C-B18.1.8 Minuscule billet aide-mémoire signalant que Marmion lisait les lettres de S. François-Xavier
- AMMP.C-B18.1.9 Lettre dactylographiée, du 17 mars 1935, donnant le témoignage d'un "ami de D. Marmion" (non cité) racontant que lors de sa découverte du Mont Cassin, Marmion aurait voulu s'attarder et ne pas rentrer de suite à Rome, ce que lui refusa l'aîné du petit groupe (l'ami en question) au nom de l'obéissance. Cette lettre est barrée au gros crayon rouge où on ajoute : utilisation de la lettre du 29 avril 1881. Il y a une lettre de Dom Gérard à ce sujet.
- AMMP.C-B18.1.10 Quatre feuillets
manuscrits
- AMMP.C-B18.1.10.1 chronologie où se mêlent Marmion, Moreau et Salvado
- AMMP.C-B18.1.10.2 la vêture du postulant Moreau en 1881 (selon les annales) qui reçut le nom de Fr. Rudesinde
- AMMP.C-B18.1.10.3 le départ de Moreau (Rudesinde) pour l'Espagne, en 1882, où Mgr Salvado l'accueillait en attendant son départ pour l'Australie
- AMMP.C-B18.1.10.4 rencontre entre Placide Wolter et Mgr Salvado au début de 1883, à Rome.
- AMMP.C-B18.1.11 Petit billet aide-mémoire au texte ésotérique
- AMMP.C-B18.1.12 Note dactylographiée du 12 janvier 1938, émanant de Dom Romanus Rios : il y fait le décompte des lettres qui existent, à sa connaissance, entre Dom Marmion et l'évêque Salvado, soit : 1) celles de quand il était étudiant : il pense qu'il y en avait plus que les deux que possède Maredsous 2) des copies des lettres de Salvado à Marmion 3) et surtout des références variées à Dom Marmion, quand il était à Maredsous, dans le long journal de Mgr Salvado. Il promet de continuer ses recherches de ce côté mais laisse entendre que beaucoup de choses ont été détruites…
- AMMP.C-B18.1.13 Note dactylographiée du 17 mars 1935 dont sans lieu, sans expéditeur ni destinataire. En fait, c'est la même lettre que AMMP.C-B18.1.9. Il ajoute que le témoignage émane du chanoine Curtin, curé de Croom, non loin de Limerick.
- AMMP.C-B18.1.14 Lettre manuscrite de deux demi-feuillets émanant de Dom R. Thibaut à l'adresse de D. Béda Lázaro, en date du 2 août 1938. Il le remercie de la copie de deux lettres de Dom Marmion à Mgr Salvado, reçues à l'entremise du P. Schyrgens. Mais d'après la lettre de Mgr Romanus Rios, c'est tout un paquet de lettres et non deux qui ont été échangées et se trouveraient dans les archives de l'abbaye New Norcia. Il supplie donc son lecteur de bien vouloir les recopier toutes.
- AMMP.C-B18.1.15 Aide-mémoire : "demander à Namur qui était Martin Moreau, entré à Maredsous en 1884, parti en février 1885 et Vicaire à Morialmé".
- AMMP.C-B18.1.16 Papier dactylographié sans date, expéditeur ni récepteur, avec fréquentes interventions manuscrites qui en complètent les données afin de classer les renseignements que contient cette note. Il y est question de Dom Marmion à la fin de ses études romaines et de son désir d'entrer soit à Maredsous soit pour 'la mission'; et de son ami 'pour la mission' Joseph Moreau. À noter aussi qu'on parle de "la paralysie qui a frappé Marmion qui, malgré cela, persévère dans sa détermination car il est tout à fait rétabli".
- AMMP.C-B18.1.17 Lettre manuscrite de 3 feuillets "avion", du 2 décembre 1938, émanant de Sister M. Thérèse (?), Couvent St Brigitte à New Perth, New Australia, et adressée apparemment au Père Thibaut, en anglais, mais on y a agrafé une traduction française : Cette religieuse a transmis à l'Abbé de Norcia qui célébrait chez elle ce 29 novembre, la pressante demande de Maredsous: obtenir copie de la correspondance Marmion/Salvado. Il a promis de mettre deux moines avisés sur cette affaire.
- AMMP.C-B18.1.18
- AMMP.C-B18.1.18.1 Lettre manuscrite d'un seul feuillet "avion", datée du 15 décembre 1938, émanant de Sister M. Thérèse (idem que précédente) en anglais.
- AMMP.C-B18.1.18.2 Lettre dactylographiée émanant de New Norcia et adressée à Sister M. Thérèse le 9 décembre 1938.
- AMMP.C-B18.1.18.3 Traduction
française des deux lettres précédentes :
1) La religieuse transmet la réponse de l'Abbé de New-Norcia : il faudra du temps ! Sans réponse en janvier, elle le relancera.
2) On n'a rien trouvé lors d'une première investigation mais on recommence à chercher…
- AMMP.C-B18.1.19
- AMMP.C-B18.1.19.1 Nouvelle lettre sur papier "avion", de Sister M. Thérèse et datée du 27 juin 1939, trois pages en anglais.
- AMMP.C-B18.1.19.2 1) Traduction française de cette lettre : Un moine de New Norcia (Dom William) écrit en ce moment une vie de Mgr Salvado et, de ce fait, a tout fouillé dans sa correspondance. Pour lui il n'existe que les deux lettres dont le Père Thibaut a copie. Il a trouvé des lettres de Dom Placide Wolter à Mgr Salvado, qui visita jadis Maredsous. Il suppose qu'en parlant de "nombreuses lettres", Dom Rios a confondu Dom Marmion et Dom Moreau, le postulant de Maredous qui, d'ailleurs, parle plusieurs fois de son compagnon d'étude, Joseph Marmion. 2) Traduction de la lettre qui suit (de Dom William, de New Norcia), qui était jointe à la lettre de Sister M. Therese : Je n'ai rien trouvé de plus. Par contre, j'ai une bonne quantité de lettre d'un Père Moreau, avec quelques références à Marmion : je peux les copier si besoin.
- AMMP.C-B18.1.19.3 Original de la lettre de Dom William annoncée ci-dessus; elle comporte deux feuillets en anglais et datés du 27 juin 1939.
- AMMP.C-B18.1.20 Traduction en français d'une lettre dont on ne possède pas l'original. Cette lettre venait de Sr Therese, était adressée à Dom Thibaut et on en ignore la date (probablement avant juin 1939). Sa nouvelle missive se résume ainsi: À New Norcia, on est persuadé de l'inutilité de poursuivre des recherches. Toutefois, comme Dom Rios a été Prieur là-bas et affirme qu'il en existe plusieurs, on ré-investigue…
- AMMP.C-B18.1.21
- AMMP.C-B18.1.21.1 Lettre manuscrite venant de Dom William, New Norcia, adressée à Sr Therese en date du 25 août 1939 en anglais.
- AMMP.C-B18.1.21.2 Nouvelle lettre du même à la même, en date du 28 novembre 1939 et qui comporte deux pages dont la dernière face est d'une autre écriture…
- AMMP.C-B18.1.21.3 Traduction
des deux lettres précédentes :
1) Il a répondu à Dom Thibaut sur trois pages dactylographiées en français. Il y avait trente références à Marmion dans les lettres du moine Moreau.
2) Il n'a pas reçu de réponse à sa lettre précédente
- AMMP.C-B18.1.22 Longue missive dactylographiée de Sr Theresa (4 pages sur papier pelure) adressée à Dom Thibaut en date du 31 mars 1940. et résumé en français de cette lettre…
- AMMP.C-B18.1.23 Lettre dactylographiée de 3 pages, de l'abbaye de New Norcia, adressée à Dom Thibaut, datée du 14 août 1939 et signée par Dom Wiliam Gimenes. Il répond de façon très détaillée aux questions posées à Sr Thérèse au sujet de Joseph Moreau, le séminariste belge, compagnon d'études de Marmion à Rome et qui l'a mis sur le chemin d'une vocation missionnaire sous l'égide de Mgr Salvado. Il donne les dates précises de l'arrivée de Moreau à Maredsous et de sa la prise d'habit, ainsi que la date de la rencontre Moreau/Salvado et la date du passage de ce dernier à Maredsous où l'Abbé Placide Wolter le reçoit. Enfin, il cite 5 passages (en anglais, tirés des 33 lettres de l'abbé Moreau qui sont en sa possession) où Moreau parle de Marmion.
- AMMP.C-B18.1.24 Billet manuscrit de Dom Ghysens : Date et lieu de décès de Mgr Salvado
- AMMP.C-B18.1.25 5 Traduction (dactylographiée) de deux lettres envoyées par Dom Marmion à Mgr Salvado, où il dit puis confirme sa vocation missionnaire: 2 pages, écrites depuis le Collège Irlandais, le 29 avril 1881 et 2 pages, écrites depuis Dundrum, en juin 1882
- AMMP.C-B18.1.26 Le numéro complet du journal The Record, Organe Officiel de l'archidiocèse de Perth (dont dépend l'abbaye de New Norcia) daté du 15 mai 1946. Il est entièrement consacré au Centenaire de l'abbaye.
- AMMP.C-B18.2 Farde rouge dossier Joseph
Moreau
- AMMP.C-B18.2.1 Enveloppe 1/2 format
contenant photocopie de deux lettres de Joseph Moreau,
destinées à Théophile Bérengier, moine de Marseille
- AMMP.C-B18.2.1.1 la première (au cours de son premier noviciat) est datée "Maredsous, 6 septembre 1881"
- AMMP.C-B18.2.1.2 la seconde (au cours de son second noviciat) est datée "Maredsous, 21 octobre 1884" et la dernière page est de Dom Gérard Van Caloen
- AMMP.C-B18.2.2
- AMMP.C-B18.2.2.1 Lettre dactylographiée datée de Kinshasa, octobre 1984, adressée à Dom Ghysens et signée de Frans Bontinck, cicm. Il signale avoir publié une biographie de Joseph Moreau, 1er prêtre séculier de Boma. Il souhaite quelques renseignements complémentaires à son sujet.
- AMMP.C-B18.2.2.2 Réponse du Père Ghysens en date du 7 novembre 1984: il a réuni un dossier sur Joseph Moreau (qui a fait deux 1/2 noviciats à Maredsous) et propose une rencontre dans un an, lors du séjour belge annoncé par son correspondant.
- AMMP.C-B18.2.3 Feuillet double manuscrit, où Dom Ghysens résume l'emplacement de la documentation disponible sur J. Moreau.
- AMMP.C-B18.2.4 Trois pages manuscrites de Dom Ghysens, établissant la "carrière" de l'abbé Joseph Moreau. Né en 1858 à Namur, mort en 1926 à Porto Allegre.
- AMMP.C-B18.2.5 Petit billet relayant une assertion du Père Misonne: il existe des lettres de Moreau quand il était curé d'Élisabethville (1910-11) aux archives du Ministère des Colonies.
- AMMP.C-B18.2.6 Liasse de 3 lettres
relatives à Joseph Moreau
- AMMP.C-B18.2.6.1 l'une, manuscrite, de 5 feuillets (10 pages) envoyée par J. Moreau depuis Silos, le 23 décembre 1882, adressée au Père de Hemptinne alors Prieur de Maredsous
- AMMP.C-B18.2.6.2 lettre du 3 février 1892, émanant de Supérieurs Missions de Scheut, au sujet d'un projet de fondation au Congo, proposé par J. Moreau et qu'il affirme être approuvé par Maredsous
- AMMP.C-B18.2.6.3 lettre du 12 mai 1892) émanant de Supérieurs Missions de Scheut, au sujet d'un projet de fondation au Congo, proposé par J. Moreau et qu'il affirme être approuvé par Maredsous
- AMMP.C-B18.2.7 Carte postale illustrée (abbaye de St-André à Bruges) adressée au P. Ghysens par le Fr. Gaspard Lefèvre en date du 19 juin 1960. On enquête sur J. Moreau au Brésil mais sans succès jusqu'ici.
- AMMP.C-B18.2.8 Lettre dactylographiée, datée du 27 juin 1960, venant du même, à l'attention du même, et relative à J. Moreau. Il ignorait son rôle dans l'entrée de Dom Marmion à Maredsous. Il cite une phrase de Mgr de Hemptinne à son sujet quand il était curé à Élisabethville
- AMMP.C-B18.2.9 Relevé, par le P. Ghysens, des différentes mentions de Joseph Moreau dans les cinq lettres de l'Abbé Placide Wolter à Dom Laurent Janssens: elles datent de 1881, 1882, et trois de 1885. Il y est appelé sous son nom de religion: Frère Rosindo. On apprend, entre autres, qu'il fut nommé vicaire à Morialmé le 23 mars 1885.
- AMMP.C-B18.2.10 Billet du P. Ghysens : selon les Annales de Maredsous, J. Moreau fit partie de la première colonie qui partit pour le Brésil avec Dom Van Caloen (avec toutes les réf. de ses recherches).
- AMMP.C-B18.2.11 Une lettre manuscrite de J. Moreau, envoyée de S. Domingo Silos le 30 mai 1883 aux Pères Jérôme et Ursmer à Maredsous.
- AMMP.C-B18.2.12 Pages dactylographiées (plusieurs exemplaires) qui sont la copie sur original des Notes écrites vers 1924 par l'abbé J. Moreau; il y donne des détails sur la vie de Dom Columba Marmion. La dernière page est certifiée conforme par le Père Ghysens.
- AMMP.C-B18.2.13 "Image pieuse" de St-Alphonse de Ligori, dédicacée en latin le 13.11.1882 par J. Moreau. Un ajout au crayon suppute qu'elle fut sans doute donnée au P. Basile de Meester.
- AMMP.C-B18.2.14 Billet signalant que le portrait de J. Moreau figure dans le livre de Dom Marc de Montpellier Deux ans au Katanga, p. 115 (avec réf. Bibmar: 41/80/2).
- AMMP.C-B18.2.15 Anecdote sur Moreau notée par le P. Ghysens.
- AMMP.C-B18.2.16 Relevé, par le P. Ghysens, des différentes appellations par lesquelles J. Moreau signe le Livre des Messes lors de ses visites à Maredsous.
- AMMP.C-B18.2.17
- AMMP.C-B18.2.17.1 Copie pelure de la lettre envoyée [par le P. Ghysens ?] au chanoine Lanotte, archiviste de l'évêché de Namur, datée du 6 août 1958. Il lui demande un complément d'informations sur Joseph Moreau.
- AMMP.C-B18.2.17.2 Copie de la Notice jointe à la lettre ci-dessus, qui constitue la biographie connue à ce jour de Joseph Moreau (2 exemplaires)
- AMMP.C-B18.2.17.3 Réponse du chanoine Lanotte en date du 23 septembre 1958
- AMMP.C-B18.2.18 Relevé, par le Père Ghysens, des sept visites que fit Joseph Moreau à Maredsous.
- AMMP.C-B18.2.19
- AMMP.C-B18.2.19.1 Lettre du 9 août 1958, émanant du chanoine Lanotte, archiviste de l'évêché de Namur, relative à la "carrière ecclésiastique de Joseph Moreau (2 exemplaires). En fait, il relève les différents postes occupés dans le diocèse, mais aussi les situations "semi-légales" où l'a placé sa vie errante (malgré la bienveillance constante de Dom van Caloen). Il continue à enquêter car il y a plusieurs contradictions dans les dates.
- AMMP.C-B18.2.19.2 Complément à ce qui précède, état des recherches du chanoine Lanotte dans le registre du clergé 1869-1902 (2 exemplaires)
- AMMP.C-B18.2.19.3 Lettre du chanoine Lanotte, datée du 12 août 1958, où il met au point quelques dates et autres éléments.
- AMMP.C-B18.2.20 Liasse de 8 documents
dont les 6 premiers sont "numérotés-cerclés", ces documents
sont liés aux trois lettres AMMP.C-B18.2.19 (ils en sont
parfois des doublons)
- AMMP.C-B18.2.20.1 Copie d'une lettre du 7 décembre 1891, en italien, émanant de la Congregazione de Propaganda Fide
- AMMP.C-B18.2.20.2 Copie d'une lettre manuscrite, en latin et datée de Namur, 11 décembre 1891
- AMMP.C-B18.2.20.3 Copie d'un relevé établi par le chanoine Lanotte à l'évêché de Namur, et relatif à Joseph Moreau (constitue un doublon de AMMP.C-B18.2.19.2
- AMMP.C-B18.2.20.4 Copie de l'article publié à Porto Alegre à l'occasion du décès de l'abbé José Martinho (Joseph Moreau). Ce document occupe deux pages, portant n° 4 et 5.
- AMMP.C-B18.2.20.5 Copie d'un relevé manuscrit établi sur papier quadrillé, provenant des archives de l'évêché de Namur et donnant la traduction de plusieurs lettres relatives à Joseph Moreau.
- AMMP.C-B18.2.20.6 Copie du souvenir mortuaire de Joseph Moreau.
- AMMP.C-B18.2.20.7 Lettre manuscrite datée du 3 février 1892, émanant de la Procure des Missionnaires au Congo. Signature illisible "Maître des novices".
- AMMP.C-B18.2.20.8 Lettre manuscrite datée du 12 mai 1892, émanant des Missions de Scheut (?), signée par J. Van Aertselaer, Supérieur Général. Par cette lettre, il annonce deux lettres de Joseph Moreau qui ne sont pas jointes.
- AMMP.C-B18.2.21 Lettre émanant de l'abbaye St-André à Zévenkerken, en date du 5 juin 1973, faisant état de leur documentation sur Joseph Moreau.
- AMMP.C-B18.2.22 Note du Père Ghysens signalant avoir reçu des archives de St-André un rescrit en date du 15 novembre 1909, autorisant Joseph Moreau à entrer au Noviciat.
- AMMP.C-B18.2.23 Liasse de lettres émanant
d'une correspondance entre le P. Nicolas Huyghebaert
(St-André Zévenkerken) et le Père Ghysens à propos de Joseph
Moreau.
- AMMP.C-B18.2.23.1 lettre manuscrite du P. Nicolas, datée du 8 mars 1964 : il a trouvé des lettres datant de 1894-95 dans la "correspondance van Caloen"; elles concernent les "postulances pour le Brésil" et il s'y trouve 11 lettres du curé de Devantave (Laroche), J. Moreau, dégoulinantes d'onction ecclésiastique ! (sic). Il évoque un autre postulant, Odilon Otten, et demande si cette correspondance intéresse Maredsous.
- AMMP.C-B18.2.23.2 Billet rapide du Père Nicolas, daté du 16 avril 1964, par lequel il demande d'envoyer tout ce que nous savons sur le Père Odilon Otton au Prieur de l'abbaye de Württemberg (Allemange), l'abbé Paul Weissenberger.
- AMMP.C-B18.2.23.3 Copie-pelure de la lettre du 30 avril 1964, envoyée par le Père Ghysens au Prieur de Würtemberg. On ignore tout, à Maredsous, de relations entre Dom Marmion et ce Père Otton; d'où on lui demande communication de tout ce qu'il apprendrait ailleurs…
- AMMP.C-B18.2.23.4 Lettre du Père Nicolas (St-André Zeverkerken) au P. Ghysens, datée du 13 mars 1964. Il a encore trouvé une lettre "de l'onctueux abbé Moreau"… qui se fait maintenant appeler "Padre Jose Martinho Moreau, vig°".
- AMMP.C-B18.2.23.5 Carte du Père Nicolas (St-André Zevenkerken) au P. Ghysens, en date du 14 mars 1964. Il signale qu'on doit pouvoir trouver, dans la bibliothèque de Maredsous, deux opuscules signés de l'abbé Joseph Moreau, curé à Hulsonniaux, qui "recense anonymement la Revue Bénédictine VI, 1889, p. 287-288 sur la Question romaine". Voir AMIM-B.5.6.3
- AMMP.C-B18.2.23.6 Copie-pelure de la lettre du Père Ghysens au Père Nicolas (Zevenkerken), datée "Dimanche des Rameaux 1964". Il renvoie toute la correspondance Moreau reçue en prêt "ayant achevé de savourer l'onction qui s'en dégage". Au cas où le P. Nicolas l'ignorerait, il cite une lettre reçue de l'abbaye St- Paul au Brésil, où l'on sait que "vers la fin de 1909, Joseph Moreau a fait une nouvelle tentative de vêtir l'habit bénédictin à St-André où il entre avec son domestique, un nègre brésilien, Zacharias, devenu Frère Balthasar". Par ailleurs, le P. Ghysens signale avoir retrouvé, dans les "Mélanges" de la bibliothèque (n° 160, 5-6), un opuscule de 80 pages paru en 1889 qui correspond bien à ce que signalait le Père Nicolas.
- AMMP.C-B18.2.23.7 Copie-pelure d'une lettre du Père Nicolas (Zevenkerken) non datée. Il y donne copie d'un Indult accordé par Rome au Frère José Martinho Moreau, le 13 novembre 1909. Le Père Ghysens a ajouté, à la main: "renseignement confirmé par la lettre de l'abbaye St-Paul (Brésil) en septembre 1958. Et il date sa note du 15 mars 1964.
- AMMP.C-B18.2.23.8 Copie (reçue du Père Nicolas Huyghebaert de St-André) d'une lettre qu'avait envoyée le Fr. Bérengier, de l'abbaye de Ste-Madeleine à Marseille à Dom van Caloen, (comme directeur du Messager des Fidèles) du 23 juin 1884. Ce moine écrivait à van Caloen: le Fr. Moreau (qui sollicite son entrée à Maredsous) l'aurait bien mérité malgré les "petits défauts repérés pendant son noviciat" car il a subi depuis bien des épreuves. L'Abbé de Marseille et celui de Solesmes, qui lui portent une véritable affection, le verraient avec bonheur se stabiliser parmi les moines fervents de Maredsous
- AMMP.C-B18.2.24 Note manuscrite de 2 pages du Père Ghysens récapitulant les renseignements sur les divers postes occupés par Joseph Moreau, renseignements contenus dans ses lettres à Mgr van Caloen (entre1893 et 1919).
- AMMP.C-B18.2.25
- AMMP.C-B18.2.25.1 à AMMP.C-B18.2.25.28 Liasse contenant la copie de 28 lettres envoyées par Joseph Moreau à Mgr van Caloen entre 1893 et 1919, soit 38 pages (copies faites en mai-juin 1958 par D. Ignace Lehembre, de St- André. Ces lettres sont signées successivement : "J. Moreau, prêtre"; "J. Moreau, curé"; Padre José Martinho Moreau"; "Père J.M. Moreau"; "Père Joseph-Martin Moreau, curé"; "Père Marie Honorat Moreau"; "Frère Marie Honorat Moreau"; "Joseph Moreau, prêtre, Oblat de S. Benoît"
- AMMP.C-B18.2.25.29 Une page manuscrite, qui semble émaner du P. Ghysens, où il résume deux lettres de 1895.
- AMMP.C-B18.2.25.30 Une lettre signée L. Guillaume, Doyen de Beauraing, datée du 17 octobre 1894, qui est un véritable réquisitoire contre J. Moreau. (on demande d'ailleurs, en bas de page, de brûler la lettre après lecture).
- AMMP.C-B18.2.25.31 Une lettre signée par l'Abbé de Lérins (Cannes, France) et datée du 29 avril 1921. C'est également un réquisitoire contre J. Moreau mais pour escroquerie cette fois!
- AMMP.C-B18.2.25.32 Une seconde lettre de l'Abbé de Lérins, en date du 18 mai 1921. Elle donne plus de précisions sur les faits (et les sommes) en litige et aussi sur le comportement de J. Moreau qui porte la robe cistercienne, recueille des inscriptions à leur Ligue… en en gardant le montant…
- AMMP.C-B18.2.26 texte manuscrit de deux pages, avec titre à l'encre rouge: "Chronique du monastère de St-Benoît à Olinda". Une note manuscrite questionne: Est-ce le Fr. Moreau ?
- AMMP.C-B18.2.27 Documents transmis par
les Archives de l'Évêché de Namur en deux exemplaires
- AMMP.C-B18.2.27.1 Traduction française de l'article nécrologique consacré à Joseph Moreau par le journal A Federaçao en date du 12 mai 1926 (2 pages)
- AMMP.C-B18.2.27.2 texte du Souvenir mortuaire de l'abbé Moreau
- AMMP.C-B18.2.27.3 texte de la demande de Celebret adressée par Moreau à Mgr Heylen (accordé le 2 juin 1909)
- AMMP.C-B18.2.27.4 texte de la lettre du 27 novembre 1909 par laquelle J. Moreau informe l'évêché de sa prochaine entrée au noviciat de St-André
- AMMP.C-B18.2.27.5 texte de la lettre (2 pages) envoyée par J. Moreau à l'évêché de Namur depuis sa résidence au Brésil. Il l'informe, depuis le Brésil, que l'essai de fondation cistercienne au Brésil par l'abbaye de Lérins a échoué et il demande prolongation de l'autorisation de séjourner au Brésil.
- AMMP.C-B18.2.28 Note du Père Ghysens signalant que l'on trouve "les projets de l'abbé Moreau (prêtre séculier)" dans un Inventaire des Archives de Béthune (il donne les coordonnées).
- AMMP.C-B18.2.29 Lettre de l'abbé Moreau (sur papier cerclé de noir) adressée depuis Élisabethville le 1er décembre 1911 au "Révérendissime Père Abbé [on a ajouté au crayon : Marmion ]. Il lui donne "un aperçu de notre ministère paroissial".
- AMMP.C-B18.2.30 Note rapide du Père Ghysens signalant la mention et photo de J. Moreau dans le livre du Père Marc de Montpellier (avec références, voir AMMP.C-B18.2.14).
- AMMP.C-B18.2.31 Note rapide du Père Ghysens tentant de localiser J. Moreau au cours des années…
- AMMP.C-B18.2.32 Copie-pelure d'une lettre
envoyée le 6 août 1958 [par le P. Ghysens ?] à l'archiviste
du monastère de Sao Bento à Sao Paolo (Brésil). Il lui pose
deux questions :
1) nous possédons le brouillon d'une lettre envoyée par Dom Marmion le 10.12.1910, rédigée en anglais, au Père Abbé Michel Kruse; elle traitait de la succession de Dom Michel Verdin. Pourrait-il lui faire parvenir l'original, et s'assurer qu'il n'existe pas d'autres lettres de Dom Marmion chez eux à ce propos?
2) pourrait-il nous donner tous les renseignements en sa possession sur l'abbé Joseph Moreau, et notamment sur sa période brésilienne. Il lui communique tout ce qu'il sait déjà mais "l'affaire de Lérins" comporte pas mal de lacunes. Par ailleurs, saurait-il où et quand est mort ce Joseph Moreau; on peut croire qu'il est mort au Brésil mais on manque de précisions… - AMMP.C-B18.2.33 Copie-pelure d'une lettre
au Père Maurius Haag, archiviste de Rio de Janeiro, en date
du 4 octobre 1958. Il lui envoie la liste des moines de
Maredsous qui ont aidé Mgr Van Caloen au Brésil ou à
St-André. Il remercie aussi pour les renseignements sur J.
Moreau et pour les 4 lettres autographes de Dom Marmion mais
lui pose 2 questions à ce sujet :
• les 3 lettres en anglais sont-elles adressée à l'Abbé Michel Kruse?
• la lettre du 6 septembre adressée au Prieur n'a pas de millésime: peut-il la dater
• quel est le nom de ce Prieur? - AMMP.C-B18.2.34 Un Curriculum Vitae de Joseph Louis Moreau, envoyé en deux exemplaires par le Monasteiro de S. Bento à S. Paulo (Brasil). Le document est signé du Frère Maur Haag, qui ajoute: les 4 lettres de D.M. sont adressée au Père Abbé de S. Bento, Michael Kruse.
- AMMP.C-B18.2.35 Liasse de 4 lettres
agrafées
- AMMP.C-B18.2.35.1 Lettre en anglais, datée du 30 mars 1957 par le Fr. V. Ubach, de New Norcia. Il n'a pas trouvé de lettres de Dom Marmion.
- AMMP.C-B18.2.35.2 Copie-pelure d'une
lettre du Père Ghysens, en date du 20 avril 1958,
adressée au Père Gomez, Abbé de New Norcia. Il explique
plus longuement les lettres qu'il recherche:
• deux lettres (au moins) de D. Marmion adressée à Mgr Salvado
• plusieurs lettres adressée à Mgr Salvado par l'Abbé Placide Wolter
• une quarantaine de lettres envoyées à Mgr Salvado par Joseph Moreau - AMMP.C-B18.2.35.3 Lettre du Père Abbé Gomez, datée du 4 juillet en anglais; il joint les photocopies de ce qu'il a trouvé.
- AMMP.C-B18.2.35.4 Copie-pelure d'une lettre du Père Ghysens, en date du 10 août 1958, adressée au Père Gomez, Abbé de New Norcia. Il remercie mais demande encore d'autres précisions.
- AMMP.C-B18.2.36 Copie-pelure blanche d'une longue lettre (cinq pages dactylographiées) du Père Abbé Gomez, de New Norcia, datée du 18 septembre 1958 en anglais. Il annonce l'envoi des copies de lettres de J. Moreau dont il dispose et les commente déjà quelque peu, notamment en citant les lettres des 3 mai 1881, 9 décembre 1882 et 3 février 1883 où il parle de Dom Marmion.
- AMMP.C-B18.2.37 Lettre manuscrite de l'abbé Joseph Moreau (sur papier cerclé de noir) datée d'Élisabethville le 22 janvier 1912 et adressée à Dom Marmion.
- AMMP.C-B18.2.38 Lettre manuscrite de l'abbé Moreau (3 pages) datée de Santa Cruz le 1er mai 1923 et adressée à l'Abbé Golenvaux. Remercie du cadeau reçu (le dernier livre sorti de Marmion, Christ idéal du moine). Il joint à sa lettre un portrait de Dom Marmion au jour de son ordination à Rome avec une dédicace de D. Marmion, et ajoute : "souvenir du contrat d'amitié que nous échangeâmes sur la tombe de saint Pierre"
- AMMP.C-B18.2.39 Copie dactylographiée (en deux exemplaires) de la lettre qui précède.
- AMMP.C-B18.2.40 Lettre manuscrite du l'abbé Moreau datée de Rio dos Pedras le 27 mai 1925 et adressée au Père Eucher. Demande des articles Marmion qu'il ne possède pas et règle des questions de factures de la librairie.
- AMMP.C-B18.2.1 Enveloppe 1/2 format
contenant photocopie de deux lettres de Joseph Moreau,
destinées à Théophile Bérengier, moine de Marseille
- AMMP.C-B18.3 Farde vert pâle Curriculum
Vitae Joseph Moreau
- AMMP.C-B18.3.1 Feuille de "cahier
écolier" sur laquelle le Père Ghysens résume les huit
lettres écrites depuis sa cure de Devantave (Laroche) par
Joseph Moreau à Mgr Van Caloen, lettres reçues en prêt de
l'abbaye de St-André Zevenkerken en mars 1964 et restituées
depuis :
• 22 décembre 1984: il lui demande d'accélérer son départ pour le Brésil; craint des "propos fâcheux" ramenés du Congo et qui pourraient lui nuire
• 25 mars 1895: lui dit être allé voir le Père Abbé Primat à Maredsous pour tenter de réfuter les "préventions que des personnalités influentes ont contre lui" [non nommées]. Insiste pour partir au plus tôt au Brésil avant qu'il n'ait dû "contracter de nouvelles dettes"
• 4 avril 1895: cette lettre répond à une lettre de Van Caloen ± dilatoire. Moreau a envoyé un dossier de témoignages en sa faveur au Primat et réitère son ardeur missionnaire et monastique
• 6 mai 1895: il répond à une lettre par laquelle Van Caloen l'accepte comme novice pour Olinda à condition qu'il ne rentre pas à Namur et qu'il accepte d'être renvoyé s'il ne convient pas. Problème d'une "dette scolaire" de 2.500 Fr
• 22 mai 1895: il a tenu secret son admission pour le Brésil "sauf pour le Père Michel, chargé de le faire savoir au Père Columba qui prie pour moi"
• 10 juin 1895: deux lettres ce même jour, pour régler des questions de livres, d'argent et de valises. Son départ semble fixé au début août
• 13 juin 1895: l'évêque est d'accord pour l'eseat (?) mais l'oblige à rester jusque fin juillet. Ses paroissiens le supplient de ne pas partir
• 21 juin 1895: remercie pour nouvelle commande de livres et en propose d'autres - AMMP.C-B18.3.2 Autre note manuscrite du Père Ghysens signalant que J. Moreau a fait paraître une traduction française de deux opuscules sur la question romaine. Il en détaille les éditeurs et les réf. dans les "Mélanges" de Bibmar.
- AMMP.C-B18.3.3 Note manuscrite du Père Ghysens, recopiant un extrait d'une lettre très élogieuse de Mgr Van Caloen à l'Archiabbé Maur Wolter, datée du 11 février 1888. Il y est question d'une éventuelle fondation en Orient, visée par le Mont Cassin et à laquelle Van Caloen aurait aussi des idées.
- AMMP.C-B18.3.4 Encore une note du Père
Ghysens. Elle concerne le départ de Joseph Moreau au Congo
comme prêtre auxiliaire de Scheut en 1892 :
- AMMP.C-B18.3.4.1 Le P. Ghysens résume l'échange de correspondance suscité par ce départ, notamment quant aux autorisations et assurances nécessaires.
- AMMP.C-B18.3.4.2 copie dactylographiée (en double exemplaires) de la lettre envoyée le 28 décembre 1891 par Joseph Moreau à l'évêque de Namur.
- AMMP.C-B18.3.5 Curriculum Vitae complet de Joseph Moreau, établi sur 12 pages manuscrites format A4 par le Père Ghysens. On y apprend ainsi que, le 22.11.1881, il reçoit le nom de Rosendo (Annales p. 250) qu'il quitte Maredsous en 1882, qu'il y revient en 1884 et que, le 1.11.1884 il entre au noviciat sous le nom de Frère Martin
- AMMP.C-B18.3.6 Lettre dactylographiée de deux longues pages, émanant du Monastère S. Bento à Sao Paulo (Brasil), intitulée : Aperçu historique du Litige qui existe entre la communauté cistercienne de Lérins et celle des Bénédictins de Sao Paulo au sujet d'un remboursement de capital et intérêts. Une "affaire" dans laquelle est impliquée Joseph Moreau.
- AMMP.C-B18.3.7 Extrait d'une lettre écrite par Mgr Van Caloen à Dom Jean de Hemptinne le 27 juillet 1910 et dont l'original se trouve au Vicariat d'Élisabethville: elle fait un chaleureux éloge de l'intéressé, sinon "qu'il a le défaut d'aimer l'argent, mais il y en a de plus mauvais"…
- AMMP.C-B18.3.8 Billet manuscrit signalant que J. Moreau a écrit dans le Bulletin des Missions, Tome IV (1911-1912) un article sur la cure d'Elisabethville et qu'on y trouve son portrait à la page 276. [voir AMMP.C-B18.2.23.6 la photo signalée est dans AMIM-B.3.2 pochette 643
- AMMP.C-B18.3.9
- AMMP.C-B18.3.9.1 Billet du Père Ghysens signalant que deux lettres de Joseph Moreau adressées à Dom Théodore Nève, Abbé de St-André (elles se trouvent aux Archives de St-André). L'une d'elles, du 25 janvier 1920, longue de 8 pages, raconte ses déboires avec la fondation de Cananéa, entreprise avec l'aide de l'Abbé de Lérins… mort au Brésil alors qu'il venait y réfuter les calomnies répandues sur son compte… Il fait état d'un autre Abbé olivétain qui ne tint pas ses engagements à son égard…
- AMMP.C-B18.3.9.2 deux photocopies des passages les plus intéressants de cette lettre du 25 janvier.
- AMMP.C-B18.3.1 Feuille de "cahier
écolier" sur laquelle le Père Ghysens résume les huit
lettres écrites depuis sa cure de Devantave (Laroche) par
Joseph Moreau à Mgr Van Caloen, lettres reçues en prêt de
l'abbaye de St-André Zevenkerken en mars 1964 et restituées
depuis :
- AMMP.C-B18.4 Farde orange Procès Informatif de Non Culte
- AMMP.C-B18.4.1 : Enveloppe contenant deux
lettres adressées par le Père Augustin de Brouwer à Mère
Monique de Brouwer à Béthanie (Sart Risbart)
- AMMP.C-B18.4.1.1 Lettre manuscrite du 24 février 1957 par laquelle il l'informe, sur un mode amical et avec beaucoup de détails, de ce qu'est un procès diocésain, de son déroulement et de son atmosphère. On apprend ainsi que le cardinal Cicognani s'est présenté spontanément comme "cardinal Ponant" càd "introducteur de la Cause". Il a connu personnellement Dom Marmion. Aaccessoirement, on apprend qu'en ce mois de février 1957, on a commencé la mise à nu de la pierre des colonnes du chœur et qu'on entame le transept, et aussi que le chauffage par le sol est terminé.
- AMMP.C-B18.4.1.2 Nouvelle lettre du même à la même, datée du 7 mars 1957, et toujours sur ce mode affectueux et humoristique. On y apprend que les séances d'enquêtes se passent dans un local copieusement enfumé car le Tribunal tire avidement sur les cigares. À l'église, on a terminé les 4 piliers du transept, "qui créent maintenant une zone de calme et de majesté", et on va boucher les vitraux du chevet, "qui donnent un contre-jour déplaisant" mais il craint "une énorme zone morte"..
- AMMP.C-B18.4.2 Formulaire stencilé d'une lettre datée du 4 février 1957, signée par le Père Ghysens et adressée à toutes les personnes qui se sont manifestées comme témoins au début de la Cause. En vue du Procès Informatif qui s'ouvrira le 7 février, il leur est demandé de confirmer leur désir de témoigner, de signaler au besoin d'autres personnes qui pourraient être appelées à témoigner, et enfin de déposer tous les écrits qu'ils pourraient encore détenir afin de les joindre au dossier de la Cause à Rome.
- AMMP.C-B18.4.3 Liasse de cartes de visite ou de courts billets présentant tous leurs condoléances à l'occasion du décès de Dom Raymond Thibaut [vers décembre 1962 ?]
- AMMP.C-B18.4.4 Nouvelle liste des témoins présentés par la Postulation en date du 20 mars 1957. En fait, 3 témoins de la 1e liste se sont désistés mais 4 nouveaux témoins se sont signalés. Il y en a donc 35 à ce jour.
- AMMP.C-B18.4.5 Liasse constituée de maintes "listes et re-listes" de témoins, avec nombreuses mentions manuscrites et interventions du gros crayon rouge de Dom Thibaut, ainsi que quelques cartes et lettres ayant trait à des témoignages…
- AMMP.C-B18.4.6 Note manuscrite du Père Ghysens, datée du 10 décembre 1962. Il vient d'avoir un entretien avec D. Amand Verbrugge qui se trouvait à Rome en septembre et avait rencontré l'un des "Monsignore". Le dossier du procès était à la dactylographie mais le témoignage très défavorable du Père Hilaire est ennuyeux….
- AMMP.C-B18.4.7 Enveloppe contenant (en double exemplaire) une attestation du 13 mars 1962, émanant de la Nonciature Apostolique demandant à la Douane "de laisser passer le colis 428 bis en annexe" (le dossier de la Cause pour Rome).
- AMMP.C-B18.4.8
- AMMP.C-B18.4.8.1 Lettre émanant de Glenstal, datée du 17 février 1959, par laquelle le Père Winoc donne la composition de la Commission Rogatoire ainsi que le rythme des interrogatoires et autres renseignements.
- AMMP.C-B18.4.8.2 Lettre émanant aussi de Glenstal, datée du 18 février 1959, signée par un autre Père de cette abbaye (signature illisible) et par laquelle il apporte d'autres précisions encore.
- AMMP.C-B18.4.9 Liasse de lettres en
relation avec Mère Patricia Murphy, de l'abbaye de Ryde
- AMMP.C-B18.4.9.1 Lettre manuscrite de 2 pages, émanant de l'Abbesse de Ryde, Mère Smyers, datée du 9 février 1959. Elle se réjouit du début des procès. Elle annonce l'envoi d'une copie de lettre écrite par Marmion, ainsi que de "bricoles" (sur images notamment)
- AMMP.C-B18.4.9.2 Lettre manuscrite de Mère P. Murphy datée du 10 mars 1959; elle se réjouit de la fin du procès informatif mais n'a encore rien reçu d'officiel, ce dont elle a averti son propre Abbé Dom Gabriel Tie… ?, Abbé de Quarr.
- AMMP.C-B18.4.9.3 Lettre dactylographiée (petit format) de l'Abbé de Quarr, datée du 14 mars 1959. Il a été très surpris de se voir envoyer, par l'Ordinaire de Portsmouth, le dossier relatif à la Cause que lui avait envoyé Maredsous. Il se demande ce qu'il pourra faire, n'ayant aucun titre ni délégation. Il demande conseil. Par ailleurs, il doute de la valeur qu'on accordera au témoignage (assez mineur) de Mère Patricia Murphy.
- AMMP.C-B18.4.9.4 Copie-pelure de la lettre envoyée par Maredsous le 24 mars 1959, à l'Abbé de Quarr, lui donnant la marche à suivre et promettant l'envoi de Vade-mecum venant de Marmion Abbey.
- AMMP.C-B18.4.9.5 Lettre dactylographiée (petit format) de l'Abbé de Quarr, datée du 13 avril 1959. Il se met à l'œuvre.
- AMMP.C-B18.4.9.6 Lettre manuscrite de Mère Cécilia Murphy, datée 24 avril 1959. Elle a été interrogée par la Commission Rogatoire et donne les coordonnées de ses trois interrogateurs.
- AMMP.C-B18.4.9.7 Lettre manuscrite de Mère Murphy, datée du 5 mai 1959: elle remercie des images et exulte en attendant la béatification….
- AMMP.C-B18.4.9.8 Faire-Part du décès de Mère Patricia Murphy, le 4 mai 1961.
- AMMP.C-B18.4.10 Carte de visite de l'Abbesse de la Paix-Dieu à Liège, datée du 16..03.59. Elle donne le nom du Notaire ecclésiastique pour la Cause : l'abbé H. Van (H?)assenille.
- AMMP.C-B18.4.11 Note brève du P. Ghysens: Commission Rogatoire de Malinnes = chanoines Claes et de Witte
- AMMP.C-B18.4.12 Lettre datée du 12 juin 1959, émanant du P. Van Houtryve du Mont Cesar. Il donne les dates de ses 4 dépositions au Tribunal de Namur, la composition du Tribunal (de façon précise car pas les mêmes membres tous les jours) et même le local.
- AMMP.C-B18.4.13 Lettre dactylographiée de Dom Victor Lejeune, datée du 2 juillet 1960. Il semble écrire de Suisse. Il s'étonne de devoir aller témoigner à Namur alors qu'il a répondu au 'rapport'. Il s'étonne que la Commission prenne la Cause au sérieux… Il profitera de son passage pour demander des explications sur 'existence' 'subsistance' et 'substance' (à propos des 2 natures de J.C.).
- AMMP.C-B18.4.14 Copie-pelure de la lettre envoyée par Dom Ghysens au Président du Tribunal, le 2 septembre 1957, pour ajouter un nom à la liste des témoins, celui de Mme de l'Escaille.
- AMMP.C-B18.4.15 Copie-pelure de la lettre envoyée par Dom Ghysens au Président du Tribunal, le 28 novembre 1958, pour ajouter un nom à la liste des témoins, celui de Dom Omer Van Tours, moine de Maredsous.
- AMMP.C-B18.4.16 Copie-pelure de la lettre envoyée par Dom Ghysens au Président du Tribunal, le 8 décembre 1958, pour ajouter un nom à la liste des témoins, celui de Miss Evelyn Bax (adresse en Angleterre); elle témoignera à Portsmouth devant une Commission Rogatoire.
- AMMP.C-B18.4.17 Copie-pelure de la lettre envoyée par Dom Ghysens au Président du Tribunal, le 2 juillet 1961, pour supprimer trois noms de la liste des témoins (pour raisons de santé): Gérard Desclée, Père Michotte (des Missions étrangères de Paris), Miss Evelyn Bax.
- AMMP.C-B18.4.18 Copie-pelure d'une lettre adressée par l'évêché le 24 avril 1962 à l'Abbé de Maredsous, en latin, mais le P. Ghysens ajoute cette note au bas: Présenté en suppliques séparées pour les deux procès diocésains.
- AMMP.C-B18.4.19 Petit "dossier Godenne /
Lighthall" (voir aussi AMMP.C-B18.4.28)
- AMMP.C-B18.4.19.1 carte de visite de Mme Pierre Godenne, de Bruxelles; elle accompagne son témoignage (en anglais et en français), avec date du 28 novembre 1957. Ce témoignage n'est pas joint
- AMMP.C-B18.4.19.2 Lettre dactylographiée de Mme O. Godenne, datée du 5 novembre 1960: les pluies diluviennes ne conviennent pas à un voyage à Namur pour témoigner et elle remet son déplacement au printemps.
- AMMP.C-B18.4.19.3 Note du Père Ghysens disant que le témoignage de Mme Godenne a déjà été imprimé par Mme Nyssens-Braun dans son Dom Marmion intime, p. 104-111, et repris par elle en 1957 à l'intention du Tribunal diocésain.
- AMMP.C-B18.4.19.4 copie-pelure de la lettre du Père Ghysens à Mme Godenne, datée du 22 novembre 1960. Il lui rappelle qu'elle a accepté de revoir les traductions des introductions et notes pour l'édition des lettres anglaises de Dom Marmion. Comme il vient d'être averti qu'une première tranche est dactylographiée (par Melle Lighthall) il lui propose plusieurs formules pour entamer le travail.
- AMMP.C-B18.4.19.5 Lettre dactylographiée de Mme Godenne, datée du 25 novembre : elle émet ses objections à un "travail en commun" et propose une autre méthode de travail
- AMMP.C-B18.4.19.6 Nouvelle carte de visite de Mme Godenne, datée du 29 (mars ?) 1961; elle séjourne à Maredsous et demande que le P. Ghysens lui fixe une date/heure de rendez-vous par un mot à la porterie…
- AMMP.C-B18.4.20 Aide-mémoire où le P. Ghysens jette quelques noms de témoins possibles
- AMMP.C-B18.4.21 brouillon dactylographié de l' Annexe à la nouvelle liste des témoins présentés au Tribunal diocésain (le document est daté du 20 mars 1957). S'en suivent les extraits significatifs du témoignage recueilli en février 1957 auprès de trois nouveaux témoins.
- AMMP.C-B18.4.22 Lettre envoyée par Maredsous [Père Ghysens] au Père de Nayer, à l'abbaye de Bois-Seigneur-Isaac. Cette lettre, revenue avec la mention "retour à Maredsous" n'a jamais été ouverte.
- AMMP.C-B18.4.23 Petit "dossier Dom Idesbald
Van Houtryve", moine du Mont César
- AMMP.C-B18.4.23.1 Note dactylographiée signée et datée du 21 avril 1955 par le Père Idesbald, qui atteste de l'authenticité de ses dires dans son livre L'esprit de Dom Marmion édité chez Casterman.
- AMMP.C-B18.4.23.2 Lettre du Père Idesbald, datée du 5 février 1957: il propose des dates pour son audition car il sera justement au monastère de la Citadelle. Il dit avoir remis au Père Thibaut en 1956, la seule lettre de Dom Marmion qu'il possédait.
- AMMP.C-B18.4.23.3 Lettre du même au même, datée du 26 février 1957: il aimerait revoir le texte de ses réponses au questionnaire envoyé jadis par Dom Thibaut, ainsi que des anecdotes que Dom Thibaut lui avait demandé de lui envoyer à l'époque…
- AMMP.C-B18.4.23.4 Lettre du même au même en date du 3 mars 1958: il détaille sa vie de grand malade du cœur, et son médecin lui interdit de se déplacer à Namur avant Pâques, …et il faudrait une voiture…. Il annonce par même courrier les photos de Marmion que possède le Père Guibert mais insiste pour un retour à Louvain dès que possible. À propos des négociations "d'après la 1e guerre", il suggère de voir aux archives de la Congrégation à St-André.
- AMMP.C-B18.4.23.5 Lettre du même au même en date du 14 juin 1958; elle répond visiblement à des questions, notamment sur les relations entre Dom Marmion et l'abbé Capelle. Il parle aussi des conférences de 1911 à la Semaine liturgique et de la présence de Dom Marmion aux 5 réunions de Malines avec le cardinal Mercier pour parler de la Médiation de Marie… et l'anecdote qu'il raconte n'améliore pas l'image de Dom Marmion…
- AMMP.C-B18.4.23.6 Lettre du même au même en date du 27 octobre 1958; il y annonce envoi de la copie du procès-verbal de la visite canonique que fit Dom Marmion à Louvain en novembre 1917.
- AMMP.C-B18.4.23.7 Lettre du même au même en date du 6 mars 1959 manuscrite. Il est en clinique, le malheureux, pour "une intervention très intime" et douloureuse.
- AMMP.C-B18.4.23.8 Lettre du même au même en date du 8 avril 1959: il est rentré et se libèrera pour venir témoigner s'il est prévenu suffisamment tôt.
- AMMP.C-B18.4.23.9 Lettre du même au même en date du 16 avril 1959: il est convoqué pour le 23 avril… et demande s'il pourra consulter des notes pour répondre aux questions ! (il travaille pour le moment à la déposition de Ste-Jeanne de Chantal lors de la béatification de St-François de Sales: cela devrait lui ôter le stress du témoignage).
- AMMP.C-B18.4.23.10 Lettre du même au même en date du 24 avril 1959: il y raconte, comme le P. Ghysens le lui avait demandé, ses séances de témoignage, donnant le détail des noms, des horaires,…mais il rappelle "la sévérité des sanctions contre les indiscrétions". (cet "ex-grand malade" raconte avoir apprécié "la fumée des cigares des juges", "l'excellent repas, en compagnie du Président, chez les Ursulines" et remarque même "qu'elles viennent de changer d'habit religieux"!)
- AMMP.C-B18.4.23.11 Carte postale (vue de Banneux) du même au même mais non datée; il donne le CCP du Mont César car il a "fait 4 voyages Louvain- Namur qui coûtent ± 125 frs chacun"
- AMMP.C-B18.4.24 Lettre manuscrite émanant du Mont César, datée du 23 mai 1959 et signée du Père François Vandenbroucke (?). Il fait un travail sur le Mouvement liturgique en 1909 et demande des documents relatifs notamment au Congrès de Malines convoqué par le cardinal Mercier.
- AMMP.C-B18.4.25 Lettre du même au même, datée du 1er juin: il remercie, bien que résultat des recherches soit négatif.
- AMMP.C-B18.4.26 Lettre manuscrite émanant de Sr Monique de la Croix, des Dominicaines de Béthanie, datée du 26 février 1957. Excuse son retard mis à répondre à l'invitation de témoigner à Namur et se dit prête à y venir. N'a pas de lettres de Dom Marmion.
- AMMP.C-B18.4.27 Courrier échangé avec le
monastère de Jupille
- AMMP.C-B18.4.27.1 Carte de Mère Théotime, datée du 4 février 1957, donnant son nom de famille: Julienne Martial ainsi que sa fonction religieuse.
- AMMP.C-B18.4.27.2 Lettre de Mère Théotime, datée du 20 mars 1957, par laquelle elle donne les renseignements demandés: composition de la Commission Rogatoire, le nom du Promoteur de la Foi, du Notaire, ainsi que l'horaire des réunions.
- AMMP.C-B18.4.27.3 Carte de Mère Théotime, datée du 5 avril 1957 remerciant le Père Ghysens des indications qu'il leur a envoyées en vue des réunions
- AMMP.C-B18.4.27.4 Lettre datée du 7 janvier 1960, signée de Mère Scholastique. Elle accepte de venir elle aussi témoigner au Procès et en a reçu la permission.
- AMMP.C-B18.4.28 Lettre rédigée en anglais, émanant de Mme Olive Godenne et datée du 26 avril 1963. Elle adresse au Père Ghysens la traduction dactylographiée et traduite en français de son témoignage du 28 novembre 1957. En annexe: les 3 pages dactylographiées de cette traduction. (voir AMMP.C-B18.4.19)
- AMMP.C-B18.4.29 Copie-pelure de la lettre dactylographiée, datée du 4 mars 1960. Elle est adressée à l'évêque Porstmouth, lui rappelant que la Commission Rogatoire de Portsmouth devant aussi interroger deux autres témoins en plus de Mère Patricia Murphy.
- AMMP.C-B18.4.30 Lettre manuscrite de 5 pages du Monastère de Ryde. Elle est accompagnée du souvenir mortuaire [avec photo] de Mère Patricia Murphy, décédée le 4 mai 1961. On y décrit ses trois derniers mois.
- AMMP.C-B18.4.31 Deux lettres de M. Jules
Tellier, de Namèche
- AMMP.C-B18.4.31.1 lettre manuscrite du 21 février 1957, disant qu'il est prêt à témoigner
- AMMP.C-B18.4.31.2 lettre manuscrite, datée du 12 mars 1959: il a témoigné.
- AMMP.C-B18.4.32 Dossier Dom Gaspard
Lefèvre, moine de St-André
- AMMP.C-B18.4.32.1 Lettre dactylographiée, datée du 5 février 1957, où il remercie d'avoir été invité à témoigner au Procès informatif, mais n'est pas en état physique de venir à Namur (énumération de ses problèmes). Il a évoqué devant son Abbé la possibilité de le conduire en voiture mais a senti que cela déplaisait car créerait un précédent… Le Père Ghysens ajoute, manuellement, il a écrit à Namur pour proposer une Commission rogatoire à Bruges…
- AMMP.C-B18.4.32.2 Lettre dactylographiée, datée du 13 février 1957 (et il précise "saint Valentin !), où il se dit prêt à témoigner devant la Commission rogatoire de Bruges (il continue en demandant la nature des "travaux dans l'église" notamment le chœur).
- AMMP.C-B18.4.32.3 Lettre manuscrite du même au même, datée du 17 mars 1958: il regrette n'avoir pu profiter de la venue du P. Ghysens à St-André "pour parler un peu"… En fait il se montre très inquiet car des bruits circulent sur "les questions déconcertantes" que posent les juges ! Comme le diocèse de Bruges lance aussi des "appels à témoins", il se demande s'il ne serait pas plus à l'aise à Bruges… Il n'a plus rien de Marmion ni même des deux articles qu'il a écrit sur lui. Demande pressante de conseils !
- AMMP.C-B18.4.32.4 Lettre dactylographiée de l'évêché de Bruges, convoquant le Fr. Gaspard à un témoignage au Tribunal de Bruges le 24 novembre 1958. En dessous de ce texte, le Fr. Gaspard écrit une lettre manuscrite au P. Ghysens, à qui manifestement il envoie le tout. Il y raconte sa déposition. Par ailleurs, on lui a dit que la Cause du Père Petit était envoyée mais que le Récollet chargé du dossier s'est montré sévère, surtout que les directives du Vatican n'auraient pas été respectées
- AMMP.C-B18.4.32.5 Lettre dactylographiée, datée du 17 novembre 1958 et toujours adressée au P. Ghysens. Il commence par recopier la lettre le convoquant à Bruges. Il joint une copie de sa réponse à l'évêché avec demande anxieuse de la corriger au besoin, et de lui donner tous les renseignements pour que cela se passe bien, et donne minutieusement son emploi du temps d'ici là pour être sûr qu'il aura les réponses à temps. En annexe à sa lettre, le P. Gaspard Lefebvre adresse la copie (six pages) d'un article qu'il écrivit vers 1930 pour la Revue Bénédictine n° 40.
- AMMP.C-B18.4.32.6 copie pelure de la réponse dactylographiée du Père Ghysens, datée du 18 novembre, qui répond à toutes ses angoisses.
- AMMP.C-B18.4.32.7 Lettre manuscrite du Fr. Gaspard Lefèvre adressée à Dom Ghysens le 24 novembre 1958. Il détaille l'orientation qu'il compte donner à son témoignage et les sources dont il compte s'inspirer. En annexe, il joint la copie dactylographiée (6 pages) d'une autre version de l'article précédent.
- AMMP.C-B18.4.33 3 Lettre du 18 février 1957 de l'abbaye de Maredret. Il y est question de l'heure de la conférence…
- AMMP.C-B18.4.34 Minuscule lettre manuscrite du 9 février (ni année, ni lieu d'envoi) où un Fr. Hubert (?) qui présente ses condoléances pour décès du père du Père Gisbert (par le texte, on voit que le scripteur habiterait Glenstal). Il a comparu pour le procès de la Cause (à Tharbes ?) mais les membres erraient dans la procédure et "avaient autre chose à faire" ont-ils dit !
- AMMP.C-B18.4.35 Lettre manuscrite du 8 février 1959, de Dom Winoc (?) à Glenstal. Après les condoléances, il donne une autre version de la comparution pour Marmion : c'est de la déposition floue du Fr. Hubert que les membres avaient assez
- AMMP.C-B18.4.36 Lettre manuscrite datée du 11 mars 1958, du Carmel de Marche. Il y est question de la date d'une déposition.
- AMMP.C-B18.4.37 Billet par lequel le Père Ghysens établi les "lieux d'interrogatoire"…
- AMMP.C-B18.4.38 Lettre manuscrite écrite le 13 mai (?) 1958 depuis Glenstal où le signataire (Fr. Winoc ?) déclare ne pouvoir venir 3 mois en Belgique comme proposé, pour témoigner, car il est "confesseur extraordinaire" en Angleterre et 3 couvents en Irlande…
- AMMP.C-B18.4.39 Lettre dactylographiée du chanoine Mahieu datée du 5 février 1957, depuis la "Maison Saint Curé d'Ars" à Kain. (Il avait témoigné dans "Présences" note le P. Ghysens). Il décline la proposition de témoigner car n'a pas "connu" valablement Dom Marmion.
- AMMP.C-B18.4.40 Carte de visite de la Révérende "Mother Prioress" du couvent anglais de Bruges. Refuse de témoigner car n'a jamais connu personnellement Dom Marmion.
- AMMP.C-B18.4.41 Lettre manuscrite du 6 février 1957, de Mère Joseph Emmanuel de la Boëssière, au couvent de Bruges. Elle refuse de témoigner car n'a jamais eu de contact direct avec Dom Marmion. De plus, elle a 81 ans et craint le déplacement. Note du Père Ghysens : il a écrit à Bruges pour former Commission Roragoire….
- AMMP.C-B18.4.42 Lettre manuscrite sur papier de "Vice-Postulation de la Cause du P. Adolphe Petit, s.j., à Tronchiennes. Signature illisible. Refus de témoigner pour mêmes raisons que les autres refus
- AMMP.C-B18.4.43 Lettre manuscrite venant de l'abbaye de Maredret, datée du 6 février 1957 et annotée "confidentielle".. et signature illisible. La supérieure est entrée en clinique et la signataire signale qu'elle n'a pas remis l'invitation à témoigner destiné à Sr (illisible aussi) car "elle est très imaginative et on ne peut vraiment se fier à ses paroles; je ne dis pas qu'elle n'est pas sincère mais la vérité est souvent très dénaturée"…
- AMMP.C-B18.4.44 Lettre manuscrite émanant de Sr Placide de Maredret, datée du 22 février 1957, qui remercie de l'invitation à témoigner. Elle va étudier la demande concernant "une édition plus populaire d'une image de Dom Marmion" mais "cela ne rentre pas dans le cadre habituel de nos éditions"…
- AMMP.C-B18.4.45 Lettre manuscrite signée de Mme E. de Hemptinne, en date du 11 février (sans l'année), "Bruxelles" sans autre adresse. Elle témoignera volontiers. Oui, elle détient une dizaine de lettres de Dom Marmion, adressées à son mari et à elle-même et les prêtera mais en demandant garantie de retour
- AMMP.C-B18.4.46 Lettre manuscrite de Mme Nyssens-Braun à Bruxelles, du 26 février 1957, accompagnée d'une carte de visite. Elle témoignera avec joie. Quant à la demande du chanoine Dooren (?) d'obtenir un exemplaire de son livre, elle écrit : "il n'y a jamais eu qu'une édition de mon livre et vous savez mieux que moi pourquoi il n'y en a pas eu d'autre…" Même ses enfants n'en ont pas un seul exemplaire écrit-elle !
- AMMP.C-B18.4.47 Lettre manuscrite de la Baronne Étienne de Vinck à Yvoir, du 21 février 1957. Elle témoignera avec joie. Elle attribue à l'intervention de Dom Marmion la faveur qu'elle vient d'obtenir: depuis la mort de ses parents, elle avait perdu le privilège de faire célébrer la messe dans la chapelle de son château (de Champalle à Yvoir), construite par son père spécialement pour Dom Marmion. On ne lui laissait aucun espoir et voilà que subitement, elle vient de l'obtenir à nouveau.
- AMMP.C-B18.4.48 Nouvelle lettre de la même, datée du 27 mars 1957. Non, elle n'a pas de lettre de Marmion car il venait très fréquemment… ou envoyait un télégramme : "Yvoir, 16h10, Columba" et cette dame continue "cela nous donnait parfois juste une heure pour organiser le branle-bas traditionnel de la réception" Elle pense que sa sœur, religieuse au Cénacle à Bxl (Mère de Lhoneux) en possède encore.
- AMMP.C-B18.4.49 Carte de l'Abbesse de la Paix Notre-Dame à Liège, du 4 février 1957: elle signale deux religieuses prêtes à témoigner.
- AMMP.C-B18.4.50 Lettre manuscrite de la même (Mère Marie Raphaël), du 5 avril 1957, remerciant pour les livres reçus.
- AMMP.C-B18.4.51 Carte de visite de la même, disant qu'elle est enfin passée devant le "bureau diocésain" "ce jeudi 18 juin".
- AMMP.C-B18.4.52 Lettre manuscrite venant de Glenstal, le 8 novembre 1957; le P. Sébastien accepte avec joie de témoigner à Dublin et non à Liverpool.
- AMMP.C-B18.4.53 Lettre manuscrite de Mère Buisseret, Supérieure du monastère ND du Cénacle à Bruxelles, datée du 5 février 1957. Elle accepte que Mère de Lhoneux témoigne au procès et attend, ici au Cénacle, la visite du Postu- lateur.
- AMMP.C-B18.4.54 Carte du chanoine Legrand, à Bruges, du 31 mars 1957. Il accepte de témoigner mais donne l'horaire de ses nombreux déplacements.
- AMMP.C-B18.4.55 Lettre dactylographiée de Gérard Desclée, de Tournai, du 30 mars 1957. Il n'a plus aucune lettre de Dom Marmion. Il se qualifie de "vieux vieillard" et a trop oublié pour témoigner, bien qu'il ait été l'élève du jeune moine Marmion, pour sa candidature en philosophie. Ne témoignera donc pas.
- AMMP.C-B18.4.56 Copie-pelure de la note
(trois pages) par laquelle le Père Ghysens donne aux futurs
témoins, les objections qui sont proposées contre la Cause,
par "l'avocat du diable". Ceci concerne surtout son
gouvernement abbatial, à savoir:
• manque de prudence
• manque de justice
• manque de vérité
• manque de courage et de force d'âme
• manque de charité paternelle
• négligence du devoir d'état
• manque d'humilité
Cette note est datée du 28 octobre 1956. - AMMP.C-B18.4.57 Liasse de toute une correspondance couvrant les années 1957 à 1959, entre le P. Ghysens et d'autres correspondants dont, essentiellement, Mme Evelyn Bax à Littlehampton dans le Sussex. Il y est question de lettres de Dom Marmion qui auraient été envoyées par Melle Bax et dont il semble laborieux de faire le pointage…
- AMMP.C-B18.4.57.1 Liste manuscrite des lettres de Dom Marmion qui sont à la base de toute cette correspondance
- AMMP.C-B18.4.57.2 Copie pelure de l'unique lettre du P. Ghysens à cette Mme Bax : elle est datée du 22 décembre 1958
- AMMP.C-B18.4.57.3 Lettre de l' Abbé Malachy Brasil, de "Mount St-Bernard Abbey", datée du 10 février 1957 en anglais
- AMMP.C-B18.4.57.4 Lettre de Dom Paul Diemer, de "Mount St-Bernard Abbey", datée du 1er mars 1957 en anglais;
- AMMP.C-B18.4.57.5 Lettre de l' Abbé Malachy Brasil, de "Mount St-Bernard Abbey", datée du 5 mars 1957 en anglais
- AMMP.C-B18.4.57.6 Lettre d'une religieuse de l'abbaye de Ryde du 8 février 1958. Elle donne l'adresse de Miss Bax
- AMMP.C-B18.4.57.7 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 11 février 1958
- AMMP.C-B18.4.57.8 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 19 février 1958
- AMMP.C-B18.4.57.9 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 27 juillet 1958
- AMMP.C-B18.4.57.10 Lettre de Miss Bax, de deux pages, en anglais, datée du 3 décembre 1958
- AMMP.C-B18.4.57.11 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 12 décembre 1958
- AMMP.C-B18.4.57.12 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 21 décembre 1958
- AMMP.C-B18.4.57.13 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 29 décembre 1958
- AMMP.C-B18.4.57.14 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 11 mai 1959
- AMMP.C-B18.4.57.15 Lettre de Miss Bax, en anglais, datée du 29 novembre 1959
- AMMP.C-B18.5 Grande enveloppe
blanche Reçu du P. Olivier Raquez, le 29 juillet
1991.
- AMMP.C-B18.5.1 Lettre à entête de la Congregazione per i religiosi e gli ….. datée du 22 avril 1991 et signée de l'archiviste (illisible)
- AMMP.C-B18.5.2 Mandat d'élection [2 feuilles agrafées], par le Postulateur de la Cause, Dom Raquez, du Père Marc Tierney comme Vive-Postulateur, auprès de la Congrégation pour la Cause des Saints. Daté du 30 octobre 1985.
- AMMP.C-B18.5.3 Divers Indults [leur
photocopie] postulés et reçus par la Congrégation des
Religieux, par les Abbés Hildebrandt et Columba de
Maredsous. La plupart comportent des signatures, une
formule, voire des lettres entières de la main du Père
Columba. Ces documents ne sont donc pas présents dans
cette enveloppe-ci et ont été remis au P. Tierney par
l'intermé- diaire du Père Poswick lors de son long séjour à
Maredsous en 2005.
Une page, signature du P. Joannes Chapman et de Dom Marmion, en 1914 - AMMP.C-B18.5.4 Deux pages, signature du P. Hilaire Walter (peut-être écrite par Dom Marmion?); en 1911 Photocopie est placée dans les autographes
- AMMP.C-B18.5.5 Deux pages, signature de Dom Fidelis Stotzingen et de Dom Chapmann, de Maredsous. Le nom de Marmion est cité mais dans le texte dactylographié.
- AMMP.C-B18.5.6 Trois pages dont une lettre de la main de Dom Marmion, signée par lui et contre-signée par Dom Stotzingen. en 1913. Photocopie est placée dans les autographes
- AMMP.C-B18.5.7 Trois pages dont une lettre de la main de Dom Marmion, signée par lui et par ??? en 1909. Photocopie est placée dans les autographes
- AMMP.C-B18.5.8 Deux pages, signature de Dom Fidelis Stotzingen. Le nom de Dom Marmion est cité mais dans le texte dactylographié. en 1914.
- AMMP.C-B18.5.9 Trois pages, signature de Dom Fidelis Stotzingen. Le nom de Dom Marmion est cité mais dans le texte dactylographié. en 1909.
- AMMP.C-B18.5.10 Deux pages, signature de Dom Fidelis Stotzingen. Le nom de Dom Marmion est cité mais dans le texte dactylographié. en 1913.
- AMMP.C-B18.5.11 Deux pages, signature de Dom Hilaire Walter. Le nom de Dom Marmion n'est pas cité. en 1909.
- AMMP.C-B18.5.12 Une page et le nom de Dom Marmion n'est pas cité. en 1909.
- AMMP.C-B18.5.13 Deux pages, signature de Dom Hildebrand de Hemptinne, signature de Dom Hilaire Walter. Le nom de Dom Marmion n'est pas cité. en 1894 (?)
- AMMP.C-B18.5.14 AMMP.C-B18.5.14 : Deux pages, signature Dom Hilaire Walter. Le nom de Dom Marmion n'est pas cité. en 1907. on y demande l'autorisation, pour Mme H. Desclée, de visiter Maredsous
- AMMP.C-B18.5.15 Deux pages, signature de Dom Pierre Bastien. Le nom de Marmion est simplement cité dans le texte. en 1907
- AMMP.C-B18.5.16 Deux pages, signature de ?…. Le nom de Marmion n'est pas cité, mais bien Hildebrandt de Hemptinne. Il y est à nouveau question de Dame Desclée en 1902
- AMMP.C-B18.5.17 Trois pages assez semblables à celles qui précèdent, où il est encore question de Dame Desclée, mais daté de 1897
- AMMP.C-B18.5.18 Trois pages, dont la première contient une signature de Dom Marmion. du 30 octobre 1913. Photocopie est placée dans les autographes
- AMMP.C-B18.5.19 Deux pages où le nom de Marmion est simplement cité mais où Dom Aubert Mertens semble être l'initiateur. Il y est question d'autres moines d'Edermine. en 1916.
- AMMP.C-B18.5.20 Trois pages où le nom de Dom Marmion est cité mais où la signature est de Dom Pierre Bastien. en 1915.
- AMMP.C-B18.5.21 Deux pages dont une lettre de la main de Dom Marmion, signée par lui et un autre document signé par ??? en 1911. Photocopie est placée dans les autographes
- AMMP.C-B18.6 Farde brun violacé petit
format, annonçant : Chronologie Marmion Celle-ci se
compose de trois entités
• une "chronologie par Dom Grégoire Fournier qui utilise la "chronologie de Caldey" (mention: "à vérifier")
• une chronologie qui pourrait être de Dom Ghysens
• une chronologie intitulée "itinerarium" (également "à vérifier"; elle pourrait avoir été établie par Dom Thibaut)
Au total : 77 documents !- AMMP.C-B18.6.1 à AMMP.C-B18.6.6 La "Chronologie Grégoire Fournier" qui se compose de 6 feuillets dont le premier donne les sigles des différentes sources. On y trouve essentiellement les dates des conférences données par Dom Marmion à Maredret.
- AMMP.C-B18.6.7 à AMMP.C-B18.6.34 La "Chronologie Gisbert Ghysens" qui se compose de 28 pages de remploi, portant chacune les événements d'une année. La chronologie part de 1875 et s'arrête à 1904. Elle comporte une exception: un petit formulaire en anglais annoté "Chaussy" (n° 23).
- AMMP.C-B18.6.35 à AMMP.C-B18.6.77 La Chronologie "Itinerarium", basée comme son nom l'indique sur les étapes de chaque "parcours Marmion", avec datation et emploi du temps. Elle est constituée de l'envers de la couverture de livre de Dom Thibaut sur Columba Marmion et comporte 41 feuillets de notes dont quelques minuscules papiers annexe…
- AMMP.C-B18.7 Farde gris-vert à
rabats, Annuaire Dom Columba Marmion. Il s'agit de
23 pages format A4, dactylographiées, reprenant avec clarté les
diverses activités de Dom Marmion, de 1905 à 1922. En principe :
une page par année et, sur cette page, un paragraphe par mois
avec détail des dates.
- AMMP.C-B18.7.1 à AMMP.C-B18.7.7 Sept pages consacrées aux années 1905 à 1911
- AMMP.C-B18.7.8 à AMMP.C-B18.7.10 Trois pages se partageant les années 1912 et 1913
- AMMP.C-B18.7.11 Deux pages photocopiées de la Revue d'histoire religieuse du Brabant wallon, 1992 dont la page 123, note 16 fait mention d'une présence de D. Marmion à La Hulpe.
- AMMP.C-B18.7.12 à AMMP.C-B18.7.15 Quatre pages se partageant les années 1914 à 1916 (avec extrait de presse annexé au AMMP.C-B18.7.13)
- AMMP.C-B18.7.16 à AMMP.C-B18.7.17 Deux pages pour les années 1917 et 1918
- AMMP.C-B18.7.18 à AMMP.C-B18.7. 21 Quatre pages se partageant les années 1919 à 1921
- AMMP.C-B18.7.22 Lettre de l'abbaye St-Paul à Oosterhout, du 22 juillet 1976, donnant les dates de "présence Marmion" 1919 et 1921.
- AMMP.C-B18.7.23 Une page consacrée à l'année 1922.
- AMMP.C-B18.8 Farde beige sans mention
particulière. Elle contient de la documentation pour la
Cause, en l'occurrence, traduction d'articles sur l'Histoire
irlandaise.
- AMMP.C-B18.8.1 Lettre émanant de
Glenstal, datée du 19 janvier 1984, et signée du Frère
Placide [Murray]. Il a traduit un texte d'encyclopédie,
écrit par des historiens réputés et concernant la politique
irlandaise de "l'époque Marmion".
- AMMP.C-B18.8.1.1 La lettre en elle-même, par laquelle il annonce photocopies de l'original anglais et sa traduction
- AMMP.C-B18.8.1.2 Page répertoriant les coordonnées des documents en question
- AMMP.C-B18.8.1.3 Photocopie des pages 91 à 99 de l'Encyclopaedia of Ireland
- AMMP.C-B18.8.1.4 Photocopie de deux pages relatives au Professeur Lyons, historien irlandais
- AMMP.C-B18.8.2 Lettre émanant de St-Anselme à Rome, [probablement du Père Becker], adressée à Dom Placide de Glenstal le 28 janvier 1984. Il remercie et signale qu'un énorme travail de présentation historique leur est demandé par Rome, travail dont se charge le Père Ghysens.
- AMMP.C-B18.8.1 Lettre émanant de
Glenstal, datée du 19 janvier 1984, et signée du Frère
Placide [Murray]. Il a traduit un texte d'encyclopédie,
écrit par des historiens réputés et concernant la politique
irlandaise de "l'époque Marmion".
- AMMP.C-B18.9 Enveloppe beige format A4
Correspondance 1957-1965 de Dom Ghysens avec Belvedere College -
University College - Holy-Cross
- AMMP.C-B18.9.1 Carte postale sans date, signature illisible, en anglais,
- AMMP.C-B18.9.2 Lettre du 13 mars 1957, de Belvedere College, signée de John Mary O'Connor en anglais. On s'adressait au Père Thibaut.
- AMMP.C-B18.9.3 Lettre non datée, du même au même en anglais.
- AMMP.C-B18.9.4 Lettre du 5 mars 1957, adressée par Holy Cross College (Father Cathal McCarty, President) au Père Ghysens en anglais.
- AMMP.C-B18.9.5 Une lettre de deux pages sans date, sans expéditeur ni destinataire et sur papier de remploi Une mention du Père Ghysens la surmonte : Qui a écrit cette lettre et à qui? On y trouve quelques renseignements chronologiques des années 18774-1879…
- AMMP.C-B18.9.6 Télégramme en anglais, venant de Cathal McCarty (Holy Cross) en date du 1er avril 1958.
- AMMP.C-B18.9.7 Lettre du 14 novembre 1958, adressée par Holy Cross College (Father Cathal McCarty, President) au Père Ghysens en anglais. Le Père Ghysens ajoute, au crayon: "demandé grade, branche et année"
- AMMP.C-B18.9.8 Copie-pelure de la lettre envoyée le 2 avril 1958 par le P. Ghysens au Président de Holy Cross College. Il le remercie de s'associer à Maredsous pour fêter le Centenaire de la naissance de Dom Marmion; il lui demande de ré-enquêter sur des dates qu'il a mentionnées (d'entrée de Joseph Marmion comme élève par exemple, etc.) car elles ne coïncident pas avec les nôtres.
- AMMP.C-B18.9.9 Réponse du Président de Holy Cross, en date du 8 avril 1958 en anglais, apportant des précisions.
- AMMP.C-B18.9.10 Copie-pelure de la lettre envoyée le 2 février 1963 par le P. Ghysens au Président de Holy Cross College. Il remercie de l'accueil reçu lors de son passage au College en janvier, ainsi que du volume sur "Marmion et Holy Cross" réalisé par le staff du Collège (auquel il signale quelques corrections à apporter). Par ailleurs, il signale que l'éditeur Helicon Press, de Baltimore vient de publier The English Letters of Abbot Marmion où se trouvent bien des anecdotes sur Holy Cross.
- AMMP.C-B18.9.11 Lettre du Président de Holy Cross, du 2 novembre 1957, adressée au Père Ghysens en anglais. On y donne l'adresse du Révérend James Doyle à Dublin.
- AMMP.C-B18.9.12 Lettre émanant de la Chancellerie de Dublin, adressée au Père Ghysens le 20 février 1960 en anglais; il y est encore question de dates concernant Marmion et Holy Cross (1880 et 1886 entre autres).